IMPORTANT NOTE: The English version of this document will govern our relationship - this translated version is provided for convenience only and will not be interpreted to modify the English version.  For the English version, please see the HubSpot Legal Stuff page.

最新改訂日:2015年4月17日

本契約書の日本語版は、契約当事者の便宜のためにのみ提供されるものです。本契約書は英語で作成されたものが律し、いかなる場合も、本契約の日本語版は、本契約書の英語版を修正するものと見なされず、また契約当事者間の関係を規定するものでもありません。

本お客様サービス利用規定をよくお読みください。

本サービス利用規約は、お客様と弊社(HubSpot)間に契約を形成するものです。本サービス利用規約には、HubSpotがお客様に提供するサービス、どのようにお客様を支援するか、およびその他の両者間の事業関係について説明されています。本サービス利用規約は法的文書ですので、いくつかの用語は必然的に「法律用語」となりますが、当社ではできるかぎりわかりやすい文章を心がけています。本規約は非常に重要ですので、お客様がこれに同意しなければ、HubSpotはサービスをご提供できません。「登録サービス」を利用することによって、または「コンサルティング・サービス」を受けることによって、お客様はこれらの規約に同意したことになります。

HubSpotではこれらの規約を定期的に改定しています。その場合、お客様がHubSpot登録へのアクセスに使用する「通知」アプリを通して(登録済みの場合)、またSidekickについては、フルページのSidekickストリームにバナーとして表示してお知らせします。

HubSpotには数種類の製品があり、それらの製品にのみ適用される規定があります。下記の「総則」には、「製品規約」での記述を除き、HubSpotの全製品に適用される規定を記載しています。下記の「製品規約」には、当社固有の製品に適用される規定を記載しています。CRM、Sidekick、アルファ/ベータ・サービス、無料サービスのいずれかを利用する場合は、「製品規約」を十分にお読みください。「総則」と「製品規約」で不一致がある場合は「製品規約」を優先します。

総則

1.定義

「契約」とは、本「お客様サービス利用規約」および、本規約内で言及またはリンクされているすべてのものを意味します。遡ると、本「お客様サービス利用規約」は、以前は「利用規約」と呼ばれていたものです。

「請求ユーザー」とは、HubSpotがhttp://www.hubspot.com/pricingに規定する料金をご請求する「ユーザー」(以下に定義)を意味します。

「請求期間」とは、お客様が「注文書」において料金を前払いすることに同意した期間を意味し、これは「登録期間」と同じ長さまたはそれより短い期間となります。例えば、お客様が1年間の「初回登録期間」について、12ヶ月分の前払いにより「登録サービス」に登録する場合、「請求期間」は12ヶ月間になります。

「コミュニケーション・サービス」とは、「登録サービス」にリンクされているまたは登録サービスからリンクされているサードパーティ・フォーラムやオンライン・コミュニティ、ブログ、個人のWebページ、カレンダー等のソーシャルメディア・コミュニケーション手段(FacebookやTwitter、LinkedIn等)を意味し、お客様が他のパブリックグループやプライベートグループとの間にコミュニケーションできるものです。

「秘密情報」とは、お客様やHubSpot(「開示者」)が他人(「受取者」)に対して、秘密情報であることを指定して、口頭または書面で提供するすべての情報を意味します。但し、秘密情報には以下の情報は含まれません。(i)開示者に対する義務違反なく、公知であるまたは公知となる情報、(ii)開示者から受け取る以前に受取者が知っていた情報。 

「連絡先」とは、登録サービス内にお客様が担当者連絡先情報として保存する、各顧客、または見込み客、リード(引き合い)等の個人(ユーザー以外)を意味します。

「連絡先情報」とは、登録サービス上のお客様のランディング・ページへの訪問者が送信した、またはお客様が登録サービスにアップロードした、個人の名前、電子メールアドレス、電話番号、オンライン上のユーザー名等の情報を意味します。

「コンサルティング・サービス」とは、HubSpotがお客様に提供するプロフェッショナル・サービスを意味し、トレーニング・サービス、インストール、システム統合等のコンサルティング・サービスが含まれます。

「CRM」とは、HubSpotのCRM製品の提供を意味します。本契約に別途規定されていない限り、CRMは登録サービスの一部と見なされます。

「お客様データ」とは、お客様が登録サービスを通じて、送信または収集したすべての情報を意味します。お客様データにエンリッチ・データは含まれません。  

「お客様マテリアル」とは、お客様が登録サービスを通じて、公開用に提供、掲載、アップロード、インプットまたは送信したすべてのマテリアルを意味します。

「電子メール送信件数上限」とは、1ヶ月の間にお客様が送信できる電子メールの件数の上限を意味します。HubSpotの「標準版サービス」では、この電子メール送信件数の上限は1ヶ月に1,000件となっています。「プロフェッショナル」版と「企業」版については、この上限は、1ヶ月あたり「最大連絡先件数」の10倍となります。電子メール送信件数上限はSidekickには適用されません。

「エンリッチ・データ」とは、登録サービスの一部としてお客様に提供するデータを意味し、後述の「CRM」規定中の「企業データ」条項に記載される、お客様が当社に提供するデータを含みます。エンリッチ・データには、当社が公的または第三者の情報源から入手する、ソーシャルメディアのハンドルネーム、アバター、別の電子メール・アドレスなどのユーザーに関する情報も含まれます。

「HubSpotのコンテンツ」とは、エンリッチ・データを含め、HubSpotが登録サービスまたはコンサルティング・サービスに組み入れるすべての情報、データ、テキスト、メッセージ、ソフトウェア、サウンド、音楽、動画、写真、グラフィック、画像およびタグを意味します。

「最大連絡先件数」とは、お客様の「注文書」内に記載されている、登録サービスでの利用が許可されている担当者連絡先最大件数を意味します。最大連絡先件数は、Sidekickには適用されません。

「注文書」または「注文」とは、お客様が登録サービスに登録し、コンサルティング・サービスを購入することに同意する旨を記載した、HotSpotが許可した注文書またはオンラインの申し込みプロセスを意味します。ほとんどのご注文は、HotSpotのオンライン支払いプロセスの過程で作成されます。コンサルティング・サービスだけをご購入の場合は、購入書は「作業書」と呼ばれる場合があります。

「センシティブ情報」とは、クレジットカード番号、デビットカード番号、個人の金融機関口座情報、社会保障番号、パスポート番号、運転免許証番号等の個人を特定する情報、人種や民族的出自、身体的または精神的健康状態またはそれらに関する情報、その他の雇用、経済状態、健康に関する情報を意味し、データのプライバシーおよびセキュリティの保護を目的とする「医療保険の相互運用性と責任に関する法律( Health Insurance Portability and Accountability Act )」、「支払いカード産業データセキュリティ基準(Payment Card Industry Data Security Standards)」等の規制、法律、業界基準の対象となる情報が含まれます。

「Sidekick」とは、HubSpotのSidekick製品の提供を意味します。

「サイト訪問」とは、1回のセッションで一人の訪問者がお客様のWebサイトとインタラクトすることを意味します。

「登録料」とは、お客様が登録サービスに対して支払う金額を意味します。

「登録サービス」とは、お客様が注文書により登録した、またはHubSpotが別の方法でお客様に提供する、HubSpotが開発、運用および維持し、http://www.hubspot.comhttp://getsidekick.com またはその他のHubSpotが指定するURLからアクセス可能な、HubSpotのWeb型インバウンドマーケティングおよびセールス用のアプリケーション、ツールおよびプラットフォーム、ならびにHubSpotが提供するWebサイト・ホスティング等の付帯的製品およびサービスを意味します。

「登録期間」とは、初回登録期間およびその後のすべての更新登録期間を意味します。

「サードパーティ製品」とは、登録サービスと相互運用されるまたは登録サービスとの関連で使用される、第三者が提供する埋め込み型でない製品および専門サービスを意味します。これらの製品およびサービスには、例えば、以下のような提供元から提供される非HubSpotアプリが含まれます。HubSpotの統合製品ページ、パートナーのディレクトリ、テンプレート・マーケットプレイス、登録サービスおよびservices.hubspot.comにリストされている非HubSpotサービスから利用できるリンク。

「サードパーティのサイト」とは、登録サービス内にリンクの貼られている第三者のWebサイトを意味し、コミュニケーション・サービスもこれに含まれます。

「ユーザー」とは、お客様の社員、代表者、コンサルタント、委託業者または代理人のうち、お客様のために登録サービスを利用する許可を得ており、登録サービス利用のための一意のユーザーIDとパスワードを有する個人を意味します。

「HubSpot」、「弊社」または「当社」とは、お客様の所在地が北米または南米である場合はHubSpot, Inc.、ヨーロッパ、アフリカまたは南極である場合はHubSpot Ireland Limited、オーストラリアまたはアジアの場合はHubSpot Australia Pty Ltdを意味します。本契約において、「所在する」とは、お客様宛ての出荷先住所または実際の住所を意味します。

「お客様」とは、登録サービスを利用する個人または組織、もしくはコンサルティング・サービスを受ける個人または組織であり、各請求書類、オンラインの申し込みプロセス、注文書または作業書にお客様として指定されている個人または組織を意味します。

2.登録サービス

a.アクセス。登録期間中、HubSpotはお客様に対して本契約に記載される登録サービスへのアクセスを提供します。

b.制限数。制限数は、契約、ユーザー、サイト訪問、トラッキングされるキーワード、トラッキングする競合者、1ヶ月あたりの電子メール数に適用されます。制限数は、注文書および本契約において規定します。お客様には、すべての請求ユーザーに関連する料金を請求いたします。ユーザーベースの価格については、お客様が許可するHubSpotパートナーユーザーはお客様の料金の計算には含まれません。

c.変更。HubSpotでは、お客様による使用感を改善するため、性能や機能を追加または削除する等により、適時、登録サービスを変更する場合があります。但し、お客様の登録期間中に、その時点で提供されている登録サービスの機能を大きく減じるような登録サービスの変更は行いません。HubSpotでは、登録サービスの一部または全部について、サードパーティ・サービスプロバイダーを利用することがあります。

d.追加機能。お客様は、新たに注文書に同意することにより、追加の登録サービス機能を申し込むことができます。

3.カスタマー・サポート

a.サポート。サポートは登録料の中に含まれます。登録サービスに関する電話サービスは、米国の祝日を除き、月曜日から金曜日まで東部時間で午前8時から午後8時まで(グリニッジ標準時間よりマイナス5時間)、受け付けています。Webからのサポートに関する質問も、24時間365日、http://help.hubspot.comで受け付けています。Webからの質問へのご回答は、電話サポートの時間のみとなりますのでご了承ください。Webからの質問へのご回答は1営業日以内に行うよう努めており、一般的には実際にはそれより早くご回答させていただいていますが、ご回答について具体的な日時についてはお約束や保証はいたしかねます。

b.可用性。HubSpotでは、定期メンテナンスのためのサービス停止を除き、登録サービスを365日24時間ご提供できるよう努めております。

4.コンサルティング・サービス

お客様は注文書または作業書からコンサルティング・サービスを購入することが可能です。作業書または注文書に特に記載がない限り、ご提供するコンサルティング・サービスの内容は、http://www.hubspot.com/services/hubspot-services-descriptions(またはHubSpotが指定する他のURL)に記載のとおりです。これらのコンサルティング・サービスに関する料金は、登録料とは別の料金となります。繰り返し実行されるコンサルティング・サービスを購入する場合、これらのサービスは登録の一部と見なされ、下記の「更新登録期間」の条項に従って更新されます。別段の合意がなされない限り、コンサルティング・サービスは、リモートベースで提供されます。

コンサルティング・サービスをお客様の現場で提供する場合、当該コンサルティング・サービスに関連してHubSpotに生じたすべての費用をご請求させていただきます。請求書等によるお支払い依頼には、請求書記載の日付から30日以内にお支払いください。 

購入したコンサルティング・サービスに具体的な時間数が含まれる場合、これらの時間は適用される記述のとおり満了します。この満了期間は購入と同時に開始します(「満了期間」)。購入したコンサルティング・サービスに提出物が含まれる場合、適用される記述に納期として示される期間内にそれらの提出物の提出が完了することが見込まれます。この納期は購入と同時に開始します(「納期」)。お客様が必要なリソースをHubSpotに提供できなかったため、またはお客様が義務を履行されなかったために、提供すべきコンサルティング・サービスが納期の終了時に完了しなかった場合、当該サービスはその納期の終了時に完了したものと見なされます。HubSpotが必要なリソースをお客様に提供できなかったため、またはHubSpotが義務を履行しなかったために、提供すべきコンサルティング・サービスが納期の終了時に完了しなかった場合、当社が当該のコンサルティング・サービスを完了できるように納期が延期されます。 

HubSpotでは、コンサルティング・サービスの一部または全部について、サードパーティ・サービスプロバイダーを利用することがあります。コンサルティング・サービスは、キャンセル不能で、一旦お支払いいただいたコンサルティング・サービスの料金は返金できません。

5.HubSpotアカデミー

HubSpotでは、HubSpotアカデミーを通じて、教育セミナーや認定プログラムを提供しています。これらの教育セミナーや認定プログラムの内容、および参加に関する条件は、http://academy.hubspot.com/で説明されています。HubSpotアカデミーの教育セミナーや認定プログラムに参加することにより、お客様はhttp://academy.hubspot.com/に記載のすべての適用条件に従うことに同意することになります。

6.料金とお支払い

a.登録料。登録料は、登録期間中は固定料金です。但し以下の場合を除きます。(i)お客様のご利用が最大連絡先件数、電子メール送信件数上限、サイト訪問上限、ユーザー上限、その他の上限(上述2.b項参照)を超えた場合、(iii)製品またはパッケージの変更の場合、または(iii)連絡先の追加等、追加の機能または製品をお申し込みの場合。お客様に料金変更が適用される場合、新しい料金体系は登録期間中の次の請求期間からお客様にご請求いたします。但し、以下にご説明する「請求期間中の料金調整」の場合を除きます。追加料金が発生しないよう、お客様は予期されるニーズに応じた適切な範囲の登録サービスをご購入ください。HubSpotでは、リモート操作により、登録サービス上の連絡先件数、お客様が登録サービス上で送信する電子メール数をモニターし、調査します。この情報はお客様のHubSpotポータルのご請求ページでもご確認いただけます。

b.次回請求期間中の料金調整。お客様による利用が請求期間中に最大連絡先件数を超えた場合、登録料は、次回の請求期間の開始時に、前請求期間中に実際にご利用になった最大連絡先件数に対応する現行基本パッケージと料金帯に変更されます。このプロセスは登録期間中の各請求期間について継続します。HubSpotの料金体系と利用上限については、http://www.hubspot.com/pricingをご覧ください。HubSpotは登録サービス内の連絡先件数およびお客様が送信する電子メール件数を確認します。お客様から要請があれば、計数に使用した詳細情報をお知らせします。一旦、料金が引き上げられると、その後に連絡先件数や送信電子メール件数が減った場合でも、登録料は引き下げられません。

c.現請求期間中の料金調整。お客様によるご利用が請求期間中に電子メール送信件数上限を上回った場合、登録料は当該請求期間中に引き上げられます。登録料は、現請求期間中の実際の最大メール送信数に対応する料金帯に引き上げられます。また、請求期間中にお客様が請求ユーザーを追加したり、製品を変更したり、追加機能を申し込んだ場合も、当該期間から登録料が引き上げられます。

d.クレジットカードによる支払い。クレジットカードでのお支払いの場合、お客様は、HubSpotが登録期間中に、すべての料金をクレジットカードまたはお客様の銀行口座から引き落とすことを許可することになります。さらにお客様は、支払い処理のため、HubSpotが第三者機関を使用することを許可し、当該第三者にお客様の支払い情報を開示することに同意することになります。

e.請求書支払い。請求書払いの場合、初回登録期間の開始時およびその後の各請求期間開始時、ならびに料金の支払いが可能な登録期間中の他の時点にHubSpotから請求書をお送りします。注文書において特に指定がないかぎり、請求金額はすべて、請求書日付から30日以内が支払い期限です。

f.支払い情報。お客様は、常に最新のお客様の連絡先、請求書宛先情報、クレジットカード情報(該当する場合)を提供してください。情報の変更は、お客様のHubSpotポータルの請求書ページで行うことができます。本契約で特に規定のないかぎり、すべての支払い義務は取り消し不能で、一旦支払われた金額は払い戻しできません。すべての料金は、登録期間中を通して、前払いです。お客様がクライアントの代わりに購入を行うHubSpotパートナーである場合、お客様が注文書に責任を持ち、すべての料金の支払いを保証することに同意します。

g.販売税。すべての料金は、販売税抜きの金額です。販売税が適用される場合は、販売税が別途、賦課されます。お客様は、登録サービスおよびコンサルティング・サービスの利用にかかる税金を支払うことに同意します。HubSpotの収益や純利益に課される税金については、お客様には支払い義務はありません。お客様の所在地が欧州連合内である場合、すべての料金は付加価値税抜きの金額となり、サービスを利用することにより、お客様は加盟国の付加価値税について参加していると表明することになります。HubSpotから要請があった場合、加盟国でお客様が登録している付加価値税登録番号をお知らせください。お客様が物品サービス税の対象となる場合、すべての料金は物品サービス税抜きの金額となります。お客様に何らかの税金を控除する義務がある場合は、HubSpotに控除後の金額を支払うか、または控除や源泉徴収がない場合にHubSpotが受け取る金額全額を受け取れるよう、追加金額を支払わなければなりません。

7.登録期間および更新。

a.初回登録期間。初回登録期間は、お客様の登録の発効日に開始し、申し込みプロセス中にお客様が選択した期間の最終日に終了します(「初回登録期間」)。

b.更新登録期間。一方が相手方当事者に書面で本登録の更新を望まないことを通知しないかぎり、本契約は、初回登録期間の長さと1年のうち、いずれか期間の短い方の期間の間、自動的に更新されます(「更新登録期間」)。非更新の通知書は、登録期間の終了日の90日から45日前以内に、送付しなければなりません。更新登録期間は、本契約の現行条件と同じ条件で更新され、お客様の注文書に記載されている更新価格、または注文書に記載のない場合は、http://www.hubspot.com/pricingに記載のHubSpotの標準価格表の更新価格が適用されます。さらに更新時には、お客様とHubSpot間で別途合意がないい限り、http://www.hubspot.com/pricingに記載の現行製品利用上限が適用されます。お客様が更新を望まない場合は、電子メールでaccountmanagement@hubspot.com宛てに非更新通知を送信してください。

c.登録期間の終了日。登録期間は満了日に終了し、中途解約はできません。

8.HubSpotの専有権

本契約は登録サービスへのアクセスと利用に関する契約であり、本契約によっていかなるソフトウェアのライセンスも付与されるものではありません。登録サービスとコンサルティング・サービスは、知的財産に関する法律で保護されています。登録サービスとコンサルティング・サービスは、HubSpotまたはHubSpotへの実施権許諾者(該当する場合)に帰属する財産です。HubSpotは、登録サービスおよびコンサルティング・サービスに関するすべての所有権を保有します。お客様は、HubSpotから明示的に書面で許可を得た場合を除き、HubSpotのコンテンツ、登録サービス、またはコンサルティング・サービスに基づくいかなる派生物も、いかなる形によっても複製、貸し出し、リース、販売、配信および作成しないことに同意します。HubSpot、Sidekick、Sprocket Design、HubSpotのロゴ、Sidekickのロゴ、ならびにHubSpotが適宜使用するその他のマークは、HubSpotの商標です。Sidekickサイトの外観、レイアウト、カラースキーム、およびデザインは、保護されているトレードドレスです。お客様は、HubSpotの事前の書面による許可なしに、これらのいずれも使用することはできません。 

HubSpotがお客様にエンリッチ・データを提供する場合、お客様は登録サービスの利用に関連するエンリッチ・データのみを利用することができます(当然、これらのエンリッチ・データを利用する理由が登録サービス以外にある場合を除く)。エンリッチ・データがお客様データに基づいて提供されることがありますが、他者のためにデータを充実させる目的でHubSpotがお客様データを利用することはありません。HubSpotが提供するエンリッチ・データは、サードパーティ・サービスプロバイダーまたは公的情報源より提供されることがあります。

HubSpotでは、お客様からの登録サービスやコンサルティング・サービスへのご意見や、内容改善のためのご提案、提案内容へのご投票を歓迎しております。お客様によるこれらのご意見やご提案はすべて、秘密情報としては扱われません。またHubSpotは、お客様への対価の支払いも情報の帰属も行うことなくそれらのご意見やご提案を利用し、登録サービスやコンサルティング・サービスに反映させるすべての権利を有します。

9.お客様の専有権

本契約の当事者間においては、お客様はお客様マテリアルおよびお客様データに関するすべての権利を所有し、これを維持し続けます。本契約は、HubSpotに対してお客様マテリアルおよびお客様データに関する所有権を付与するものではありません。お客様は、HubSpotおよびその実施権者に対して、お客様マテリアルおよびお客様データを、登録サービスおよびコンサルティング・サービスをお客様に対して提供する目的に必要な場合、ならびに本契約による許可がある場合に限って利用することを許可します。お客さまが登録サービスで短縮形URLを使用することを選択した場合、短縮形URL上でのクリック数に関連するデータは、一般に公開され、他者が利用できることを了解しなければなりません。お客様が他者の代わりに登録サービスまたはコンサルティング・サービスを利用する場合、お客様はそのために必要かつ十分なすべての権利と許可を得ていることを、表明および保証しなければなりません。

10.守秘義務。

受取者は、(i)自身の同様の秘密情報を扱う際に払うのと同等の注意、妥当な程度以上の注意を払って、秘密情報の秘密を守り、(ii)秘密情報を本契約の範囲以外のいかなる目的にも利用せず、(iii)秘密情報を第三者(サードパーティ・サービスプロバイダーを除く)に開示せず、また(iv)秘密情報へのアクセスを、自身の社員、委託業者、アドバイサー、代理人に限定しなければなりません。受取者は、連邦、州または地方自治体の法律、制定法、規則もしくは規制、召喚状等の法的手続きに基づき秘密情報の開示を要求された場合、開示者に通知したうえでこれを開示することができます。

11.お客様の責任。

登録サービスおよびコンサルティング・サービスのすべての価値を知るには、お客様の参加と努力が必要です。お客様が必要とする可能性のあるリソースとしては、プロジェクト・マネージャー、1名以上のコンテンツ・クリエーター、セールス・スポンサー、エグゼクティブ・スポンサー、テクニカル・リソース等があります。必要とされる可能性のある責任としては、マーケティングプログラムのプランニング、コンテンツ制作カレンダーの設定、ブログ記事の作成、ソーシャルメディア・コンテンツ、コールートゥーアクション(行動喚起、CTA)、ダウンロード、電子メール、リード・ナーチャリング・コンテンツ等のマテリアル、セールス部門とマーケティング部門間の内部調整役、登録サービスの利用に関してトップレベルの内部目標を設定、定期サクセスレビュー・ミーティングへの出席、登録サービスと他のセールス・マーケティングシステムとの統合へのサポート等があります。 

12.パブリシティ

お客様は、HubSpotが顧客リストおよびWebサイトにお客様の名前および企業ロゴを追加する権利をHubSpotに付与します。

13.お客様データ

a.HubSpotへの制約。HubSpotはお客様からの指示または許可がある場合を除き、個人や企業に連絡を取るためにお客様データを利用せず、いかなる者にも利用させません。HubSpotは、お客様に対して登録サービスおよびコンサルティング・サービスを提供する目的、および適用される法律、本契約ならびにhttp://www.hubspot.com/privacy-policyのプライバシー・ポリシーで認められる場合に限って、お客様データを利用します。HubSpotは、連絡先情報をマーケティングの目的では使用しません。

b.集合体データ。HubSpotはすべてのお客様による登録サービスの利用状況をモニターし、収集したデータを匿名的な集合体として利用する場合があります。お客様は、当該情報にお客様データが含まれず、お客様を特定できないものであれば、HubSpotが当該情報を利用および公開できることに同意します。

c.防護。HubSpotは、お客様データを保護するために商業的に適切な、管理的、物理的および技術的な防護策を維持します。お客様はお客様データが米国内で処理されることに同意します。いずれにしても、適用されるEUのデータ保護規制において、HubSpotがお客様データの処理者として機能し、お客様がお客様データの管理者であり続けることを了解しなければなりません。

d.センシティブ情報の収集禁止。お客様は、登録サービスを、センシティブ情報(機微情報)の収集、管理または処理のために利用しないことに同意します。HubSpotは、お客様がセンシティブ情報を収集するために登録サービスを利用したことによって生じるいかなる責任についても、負いません。

14.利用および利用制限

a.利用規定。お客様は、http://www.hubspot.com/acceptable-useに記載の「利用規定(AUP)」に従ってください。

b.禁止行為および不正利用。お客様は次の行為をしてはいけません。(i)人間が一般的なブラウザを使って一定期間中に相応に生成できる数以上のリクエストメッセージを送信する「ロボット」、「スパイダー」、「オフラインリーダー」等の自動システムを使用または起動すること。(ii)HubSpotの登録サービスを、Webサイトを害する、不能にする、過剰な負荷をかける、または弱める形で利用すること、もしくは他者による登録サービスの利用を妨害する形で利用すること。(iii)登録サービスに不正アクセスを試みること。(iv)HubSpotのインターフェイス以外から登録サービスにアクセスすること。および(v)違法なもしくは本契約で禁止されている目的または方法で登録サービスを利用すること。

お客様のユーザーIDおよびパスワード、またはアカウントの不正使用を見つけたら、
http://help.hubspot.comの指示に従い、直ちにHubSpotにご連絡ください。

15.コミュニケーション・サービスの利用に関する規約

お客様は、コミュニケーション・サービスを、各コミュニケーション・サービスが規定している利用規約に従ってのみ利用することに同意します。HubSpotはコミュニケーション・サービス内にあるコンテンツ、メッセージおよび情報について、管理していません。HubSpotはコミュニケーション・サービスおよびお客様がコミュニケーション・サービスを利用したことから生じるいかなる行為に関しても、責任を負いません。

16.サードパーティのサイトおよび製品

サードパーティのサイトおよび製品は、HubSpotの管理下にありません。サードパーティのサイトおよび製品は、お客様の便宜のために限って提供されているものです。サードパーティのサイトまたは製品が利用可能な場合も、HubSpotがそれらのサードパーティのサイトおよび製品について推薦、サポートまたは保証するものではありません。

17.免責

HubSpotの関係者ではない第三者から、HubSpot(およびその役員、取締役、社員、代理人、サービスプロバイダー、実施権許諾者、および関係会社)に対して、何らかの請求、訴訟、または法的手続き(以下、「訴訟」)が申し立てられ、当該訴訟が(a)お客様による登録サービスの不正利用もしくは違法な利用、(b)お客様の本契約の非遵守もしくは違反、(c)お客様によるサードパーティ製品の使用、または(d)お客様のユーザー情報を使ってその他の人間が登録サービスを不正使用したことに基づく、もしくはそれらから生じた訴訟である場合、お客様はHubSpotを当該訴訟からお客様の費用により免責保証し、害を与えてはなりません。当社はかかる申し立てを認識してから30日以内に書面でお客様に通知し、当該申し立てについて抗弁または和解する一切の支配権をお客様に与え、お客様が当該申し立ての抗弁または和解のために相応に要求するすべての情報および支援を(お客様の費用負担により)提供します。お客様は(i)当社に何らかの義務を負わせる和解案、(ii)当社に何かを認めさせる和解案、および(iii)本項の免責でカバーされない責任または制約を、当社の事前の書面での承認なく、当社に課する和解案を受け入れてはなりません。

18.免責条項、責任の限定

a.保証の否認。HubSpotおよびその関係会社、ならびに代理人は、登録サービス、登録サービスにより提供されるデータ、HubSpotのコンテンツ、コンサルティング・サービスの特定目的への適合性、信頼性、可用性、適時性、安全性および正確性について、一切の表明および保証をいたしません。アプリケーションプログラム・インターフェイス(API)は常には使用できない可能性があります。法律で認められる範囲まで、登録サービス、HubSpotのコンテンツ、およびコンサルティング・サービスは、いかなる保証も条件もなく、「現状のまま」提供されます。HubSpotは、商品性、特定目的への適合性、所有権および権利の未侵害に関する暗黙的な保証も含めて、登録サービスおよびコンサルティング・サービスに関して、あらゆる種類の保証も条件も否認します。

b.間接的損害の補償の否認。法律で認められる範囲まで、いずれの当事者も、利益の逸失または事業機会の逸失を含めて、いかなる間接的、懲罰的もしくは結果的損害についても、一切責任を負いません。

c.責任の限定。料金の支払いの責任、お客様の免責義務から生じる責任、知的財産権の違反に関する責任を除いて、本契約の他の規定にかかわらず、いずれかの当事者が相手方当事者または第三者に対して責任を負うと裁定された場合、本契約当事者は、当該当事者の責任総額が5,000ドルまたは当該申し立ての元となった事象が発生した月の前12ヶ月間の間に実際にお客様が登録サービスに対して支払った金額の総額のうちいずれか金額の少ない方の金額を上限とすることに同意します。

d.サードパーティ製品。HubSpaceはお客様が使用するサードパーティ製品に関するすべての責任を否認します。HubSpotの実地権許諾者は、本契約に基づくいかなる責任も負いません。
お客様は、本責任の限定に関する規定のお客様が同意しなければ、HubSpotは登録サービスをお客様に提供しないことを了解し、これに同意します。

19.契約終了、一時停止および満了

a.正当理由による終了。いずれの当事者も以下の事由により本契約を終了することができます。(i)相手方当事者が重大な違反を犯し、30日間通知期間の終了時に当該違反が矯正されていない場合、または(ii)相手方当事者が、破産申し立て、その他の支払い不能、清算もしくは債権者の利益のための譲渡に関する法的手続きの申し立ての当事者となった場合。本契約は、それ以外は、登録期間終了時まで解約はできません。

b.禁止行為の場合の一時停止。ユーザーが以下の目的のために登録サービスにアクセスした場合、HubSpotは当該ユーザーのアクセスを一時停止することができます。(i)地方自治体、州、連邦のまたは国際的な法律もしくは規制、または本契約の条項に違反する方法で登録サービスを使用した場合。(ii)HubSpotの電子メール送信サービスの利用により、過度のバウンスバック、スパム通知、または受取人からメーリングリストからの削除要請が発生した場合。または(iii)他人または他の主体の著作権もしくは商標権を侵害するもしくは侵害していると申し立てられたマテリアルを繰り返し投稿もしくはアップロードした場合。

c.未払いの場合の一時停止。HubSpotは、お支払いの延滞通知から10日後までにお支払いがない場合、登録サービスの全部または一部へのお客様のアクセスを一時停止することができます。お客様からご請求料金について、適切かつ誠意をもって異議が申し立てられ、問題解決のためにお客様が非常に協力的である場合は、HubSpotはその異議申し立て中の登録サービスは一時停止させません。未払いを理由として登録サービスを一時停止した場合、HubSpotは登録サービス再開のための再アクティブ化料をご請求する場合があります。

d.有害事態による一時停止。お客様の登録サービス上のWebサイト、またはお客様による登録サービスの利用が以下のいずれかに該当する場合、HubSpotはお客様に電子メールもしくは電話での通知のうえ、登録サービスのすべてもしくは一部へのアクセスを停止する場合があります。(i)サービス妨害攻撃等の破壊的行為の対象となっている、(ii)サービス妨害攻撃等の破壊的行為の実行のために利用されている、(iii)登録サービス等に対するセキュリティ上の脆弱性を生成している、(iv)過度に帯域幅を消費している、または(v)HubSpot等の他者に害を与えている。HubSpotでは一時停止する箇所を、登録サービスの被害を受けている箇所に限定するよう努め、また登録サービスの一時停止の原因となっている問題を速やかに解決するよう努力いたします。

e.契約終了または満了の効果。本契約の終了または満了により、お客様は登録サービスおよびHubSpotのコンテンツのすべての利用を停止します。また、HubSpotが要求した場合、お客様はエンリッチ・データのすべての利用を終了したことを示す確認書をHubSpotに提供します。お客様側が本契約を正当理由により終了する場合、HubSpotは契約終了後速やかに、登録サービスの利用料として前払いされ、期間の経過していない部分を払い戻します。HubSpot側が本契約を正当理由により終了する場合、お客様は登録期間の末までの未払い料金がある場合、それらを速やかに支払わなければなりません。それ以外の場合は、料金は払い戻しいたしません。

f.お客様データの回収。お客様がすべてのHubSpotに対する料金を支払っており、登録終了もしくは満了後30日以内に書面で要請した場合、HubSpotは、その時点でHubSpotの保有もしくは管理下にあるすべてのお客様データをお客様が回収できるようお客様に一時的なアクセスを許可し、またはHubSpotがすべてのお客様データのコピーをお客様に引き渡します。お客様がすべての料金を支払うまで、HubSpotはお客様データへのアクセス許可を差し控えることができます。登録の終了または満了から30日以降は、HubSpotにはお客様データを維持する義務、およびお客様にお客様データを引き渡す義務はなく、法律で禁止されていないかぎり、HubSpotのシステム内等、HubSpotの管理下にあるすべてのお客様データを削除することができます。

20.総則

a.修正条項、権利放棄の否定。HubSpotは、登録サービスの利用に関連する料金および費用を含めて、本お客様サービス利用規約の一部または全部を更新および修正する場合があります。お客様サービス利用規約を更新または変更した場合、変更後のお客様サービス利用規約はhttp://www.hubspot.com/terms-of-serviceに掲載されます。また、お客様のHubSpott登録にアクセスするために使用するHubSpotポータル内の通知アプリを通じて、お客様に通知します。更新されたお客様サービス利用規約は、上記URLに掲載後の翌営業日に発効し拘束力が生じます。お客様サービス利用規約が変更された場合、冒頭ページの「最新改訂日」が、最新の改訂日付に変更されます。お客様は定期的に本お客様サービス利用規約を確認してください。 

お客様サービス利用規約の改訂に同意しない場合、改訂通知受取後30日以内にHubSpotに書面で通知しなければなりません。お客様がこの通知を送付した場合、お客様の登録は、現在の登録期間の残りの期間については、引き続き、改訂前のお客様サービス利用規約内の規約が適用されます。契約を更新された場合は、HubSpotのWebサイトに掲載のお客様サービス利用規約が適用されます。
権利または救済策の行使が遅れた場合または異議を唱えなかった場合も、当該の権利もしくは救済策、もしくはその他の権利もしくは救済策の放棄とは見なされません。ある場合に権利を放棄した場合も、いかなる権利および救済策についても、将来に行使する権利を放棄したものとは見なされません。

b.契約者および適用法。お客様の住所に応じて、お客様が登録サービスおよびコンサルティング・サービスについてどのHubSpotと契約を結ぶかが決定されます。 

お客さまの所在地が北米または南米である場合は、お客様の契約相手はHubSpot, Inc.となり、本契約は、法の抵触に関する原則に関係なく、米国マサチューセッツ州の法律に準拠します。HubSpot, Inc.との契約については、両当事者は、登録サービスまたはコンサルティング・サービスの利用から生じるもしくは関連するすべての紛争に関して、米国マサチューセッツ州の裁判所の専属管轄権および裁判地に付託することに同意します。 

お客さまの所在地がヨーロッパ、アフリカまたは南極である場合は、お客様の契約相手はHubSpot Ireland Limitedとなり、本契約は、法の抵触に関する原則に関係なく、アイルランド共和国の法律に準拠します。HubSpot Ireland Limitedとの契約については、両当事者は、登録サービスまたはコンサルティング・サービスの利用から生じるもしくは関連するすべての紛争に関して、アイルランドダブリンの裁判所の専属管轄権および裁判地に付託することに同意します。

お客さまの所在地がオーストラリアまたはアジアである場合は、お客様の契約相手はHubSpot Australia Pty Ltd となり、本契約は、法の抵触に関する原則に関係なく、オーストラリアニューサウスウェールズ州の法律に準拠します。 

c.不可抗力。いずれの当事者も、以下の事由による不履行または履行遅滞については責任を負いません。戦争行為、敵対行為、天災、当事者の責によらない電力・インターネット・通信の供給停止、政府による制限、その他の当事者の相応の支配の及ばない事象。各当事者は、不可抗力事象の影響を軽減するよう相応の努力を払わなければなりません。

d.認められる訴訟。不払いおよび当事者の専有権の侵害に関する訴訟を除いて、本契約から生じるまたは関係するいかなる形態の訴訟も、対象事象の発生から1年後以降に、起こしてはなりません。

e.契約当事者間の関係。お客様とHubSpotの間には、合弁事業、パートナーシップ、雇用および代理人関係は一切ないことを、お客様およびHubSpotは同意します。

f.法の遵守。HubSpotは登録サービス、コンサルティング・サービスの提供およびお客様データの処理に関して、すべての米国内の州法および連邦法を遵守します。HubSpotは、法律、規制、法的手続きおよび政府からの要請に応じるために必要な場合、いつでも情報を開示できる権利を有しています。お客様は、適用される輸出関連法も含めて、登録サービスおよびコンサルティング・サービスの使用の際に、すべての法律を遵守しなければなりません。通話の録音に関する一切の法律を遵守し、録音するに際しては事前に録音に対する適切な同意を得なければなりません。お客様は、米国財務省外国資産管理局(Office of Foreign Assets Control、OFAC)が管理する制裁プログラムに従わなければなりません。お客様は禁止国または禁止されている個人に対して、登録サービスもしくはコンサルティング・サービスを、直接的にも間接的にも、輸出、再輸出もしくは移転せず、また禁止国もしくは禁止されている個人に登録サービスもしくはコンサルティング・サービスを利用させてはなりません。 

g.契約の可分性。本契約または注文書のいずれかの部分が適用される法律により無効または強制不能と裁定された場合、当該の無効または強制不能な条項は、元の規定の意図に最も近く、有効、強制可能な条項と差し替えられたものと見なされ、本契約の残りの部分は有効性を意味します。

h.通知。通知は本契約に記載の連絡先住所宛に送付され、実際の受領日に引き渡されたものと見なされます。

HubSpot, Inc.またはHubSpot Australia Pty Ltd. 宛て:HubSpot, Inc., 25 First Street, 2nd Floor, Cambridge, MA 02141, U.S.A., Attention:General Counsel.

HubSpot Ireland Limited宛てHubSpot Ireland Limited, 2nd Floor, 30 North Wall Quay, Dublin 1, Ireland, Attention:LegalコピーをHubSpot, Inc.に送付。  

お客様宛:お客様用HubSpot登録アカウント情報に記載のお客様の住所。HubSpotは、登録サービスからお客様全般に対する通知により電子通知を行うことがでます。また特定のお客様宛てに、アカウント情報に記載されている電子メールで、または登録サービスの通知センターを通じて、電子通知を行うことができます。また、お客様のアカウント情報に記載の電話番号宛てに電話をかけて通知する場合があります。お客様は、お客様のすべてのアカウント情報を最新の状態にしておく必要があります。

i.完全なる合意。本契約(各注文書および作業書を含む)、およびプライバシー・ポリシー、AUPは、登録サービスおよびコンサルティング・サービスに関するお客様とHubSpot間の完全なる合意を構成するものであり、電子的方法、口頭、書面等で行われたすべてのその他の提案および合意事項に取って代わるものです。当社は、お客様の購買注文書、請書またはWebサイトに含まれるものも含めて、お客様が提案するいかなる追加の条件、異なる条件にも反対し、却下します。当社の義務は、登録サービスの将来の機能または性能の提供を条件とするものではなく、また登録サービスの将来の機能または性能に関して当社が口頭もしくは書面で述べる公のコメントによって決まるものではありません。当社は、本契約の英語以外の言語版を提供することがあります。その場合、本契約の英語版がお客様とHubSpot間の関係を規定し、翻訳版は利便性のためにのみ提供されるものとし、翻訳版により本契約の英語版が変更されることはないと解釈します。

j.譲渡お客様は、お客様の事業の合併、組織再編、資産の全部もしくは実質上全部の売却、支配権の変更、および法の運用を理由とする場合を含めて、HubSpotから事前に書面で同意を得ることなく(HubSpotはこの同意を不当に留保しません)、本契約を譲渡もしくは移転してはなりません。当社は、関係会社に本契約を譲渡移転することができ、また、合併、組織再編、資産の全部もしくは実質的全の売却、支配権の変更、および法の運用の場合に、契約を譲渡することができます。

k.第三者受益者の否定本契約に記載の事項は一切、明示的にも暗示的にも、いかなる第三者個人または組織に対して、本契約に基づくもしくは本契約を理由とする権利、利益もしくは救済策を付与することを意図するものではなく、これらを付与しません。

l.サービス契約。本契約は、サービス提供に関する契約であり、物品販売の契約ではなりません。統一商事法典(Uniform Commercial Code 、UCC)、統一コンピュータ情報取引法(Uniform Computer Information Transaction Act、UCITA)、または今後制定される可能性のあるこれらに実質的に類似する法律の規定は、本契約には適用されません。お客様の所在地が米国外である場合、国際物品売買契約に関する国連条約(the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods)は、本契約および本契約に基づく当事者の権利および義務には適用されないことに、契約当事者は同意します。

m.権限。各当事者は、本契約を締結する完全なる権能および権限を有すること、および本契約が当該当事者に対して拘束力を有し、その規定に従って強制可能であることを、相手方当事者に対して表明し、保証します。

n.条項の存続。「総則」に記載される以下の条項は、本契約の終了または満了後も存続します。「定義」、「料金および支払い」、「HubSpotの専有権」、「お客様の専有権」、「守秘義務」、「パブリシティ」、「免責」、「免責条項、責任の限定」、「契約終了、一時停止および満了」、および「総則」。

o.優先順位。本契約と注文書または作業書の記載事項の間に不一致があった場合、当該の注文書または作業書に限って注文書または作業書の規定が優先されます。

製品規約

1.CRM

a.  適用性。お客様がCRMを利用する場合、以下の追加規約が適用されます。「総則」の記載事項とこの「CRM」条項の記載事項の間に不一致があった場合、CRMの利用に関しては「CRM」条項の規定が優先されます。

b.  統合データベース。CRMを登録サービス(Sidekickを除く)の他の要素とともに使用することにより、お客様は、すべての連絡先情報がお客様の登録に関連する連絡先の統合データベースに保存されること、ならびにお客様が利用するすべてのワークフローにおいて、この統合された連絡先リストから情報を引き出すことを了解することになります。

c.  企業データ。HubSpotのCRMを利用する場合は、当社の企業データベース内のオレンジの点が付いた、または他の何らかの方法で強調された欄をご覧ください。これらの欄は、HubSpotの顧客データベースを可能な限り最新の状態に維持するために、当社のCRMユーザーに更新していただく欄です。お客様が更新した情報をこれらの欄に送信することを選択した場合、お客様は、お客様への情報の対価の支払いも帰属も行うことなく当社が選択する方法(公開を含むがこれに限定されない)で当該の情報を利用する権利をHubSpotに付与します。お客様は、HubSpotの情報の利用に関してこれらの情報を当社と共有する権利があること、ならびにその情報の送信によりお客様が守秘義務に違反していないことを表明および保証することになります。お客様により送信されるこの情報は、本契約ではお客様データまたは秘密情報とは見なされません。

d.  CRMによるアウトバウンドコール。Hubspotは、当社のCRMによるアウトバウンドコール機能を地理的地域の一部またはすべてで利用可能なことを保証していません。HubSpotが現在アウトバウンドコールを提供している国のリストを入手したい場合は、HubSpotのサポート・チームにご連絡ください。HubSpotは、このリストをお客様に通知することなくいつでも更新できるものとします。また、HubSpotは、上記の国へのアウトバウンドコールを通常提供する場合でも、当社が選択した一定の国へのコールを実施するために、お客様の権利の無効化またはお客様への料金請求を行うことができます。上記のことを行う1つの理由として、お客様が当該の国に過度の数のコールを行っている場合があります。

e.  条項の存続。「CRM」条項に記載された以下の条項は、本契約の終了または満了後も存続します。「企業データ」および「条項の存続」。

2.Sidekick

a.  適用性。お客様がSidekickを利用する場合、以下の追加規約が適用されます。「総則」の記載事項とこの「Sidekick」条項の記載事項の間に不一致があった場合、Sidekickの利用に関しては「Sidekick」条項の規定が優先されます。

b.制限数。Sidekickの一定の機能の利用には、制限数が適用されます。これらの制限数の詳細はwww.getsidekick.com/premiumに記載されています。HubSpotは、これらの制限数を独自の判断でいつでも変更できるものとします。

c.変更。HubSpotは、お客様の登録期間中に、その時点で提供されているSidekickの機能を大きく減じるようなSidekickの変更を行う場合があります。

d.  サポート。Sidekickのサポートは、Webフォームを介してのみ提供されます。Webからのサポートに関する質問も、24時間365日、http://www.getsidekick.com/support-checklistで受け付けています。

e.更新登録期間。契約を更新された場合は、http://www.getsidekick.com/premium に記載されたSidekickの現在の利用制限数がお客様のSidekick登録に適用されます。お客様が更新を望まない場合は、電子メールでsupport@getsidekick.com宛てに非更新通知を送信してください。

f.お客様データの回収。お客様の登録期間の終了もしくは満了後、HubSpotはお客様に対し、お客様データ回収のためにSidekickにアクセスすることを許可せず、また、当社が保有するSidekickのお客様データのコピーを引き渡しません。

g.契約者および適用法。お客様がSidekickの利用料をHubSpotに支払っていない場合、「HubSpot」、「弊社」または「当社」とは、お客様のSidekickの利用に関わるHubSpot, Inc.を意味します。お客様がSidekickの利用料をHubSpotに支払っている場合、上記の「総則」の「契約者および適用法」の条項で使用されている「所在する」という語句は、お客様の請求先住所を意味します。

h.修正条項、権利放棄の否定。HubSpotが本お客様サービス利用規約を更新または変更した場合、その通知はフルページのSidekickストリームにバナーとして表示されます。

i.  Sidekick利用上の制約。Sidekickを利用するためには、お客様が18歳以上でなければなりません。お客様が居住する国、あるいはSidekickへのアクセスまたは利用を行っている国の法令により、Sidekickの情報の受け取りまたはSidekickの利用が法的に禁止されている場合、Sidekickを利用することはできません。Sidekickは、医療保険の相互運用性と責任に関する法律(Health Insurance Portability and Accountability Act、HIPAA)、グラム・リーチ・ブライリー法(Gramm-Leach-Bliley Act、GLBA)、連邦情報セキュリティ・マネジメント法(Federal Information Security Management Act、FISMA)などの業界固有の法規に準拠するようには作られていません。お客様は、Sidekickのデータを法的手続き等に証拠として使用しないことに同意するものとします。

j.Sidekickのデータの利用。お客様がSidekickをインストールした場合、HubSpotは、お客様の電子メール・アカウントに関連する一定の情報にアクセスする権利を有し、その情報の一部をSidekickサービスの提供に利用します。お客様がSidekickをインストールした場合、HubSpotは、お客様の電子メールの送信先と件名を見ることができます。また、当社はお客様の電子メールの本文に含まれるリンクを編集することができます。Sidekickは、Sidekickを提供するために各電子メールの受信者リストと件名を保存します。お客様がSidekickの「後で送信」機能を使用した場合、この機能をお客様に提供するために、お客様が送信しようとする電子メールの本文を(関連する添付ファイルおよびメタデータとともに)保存します。お客様が「後で送信」機能を使用するには、受信箱をSidekickに接続しなければなりません。お客様が受信箱をSidekickに接続することを選択した場合、HubSpotは「電子メール接続」機能を提供するためにお客様の受信履歴情報を利用することができます。これにより、企業の電子メール・ドメインを共有するユーザーには、同僚が自社のまたは他社の誰かと既に電子メールをやり取りしたかどうかがわかります。お客様がSidekickを利用し、Sidekickをお客様の受信箱に接続した場合、お客様は、HubSpotが企業のドメインを共有するすべてのユーザーに「電子メール接続」機能を提供するために、必要に応じてお客様の電子メールの配布リスト(宛先、送信元、CC、BCCなど)を利用する許可を与えたことを了解し、これに同意するものとします。お客様の電子メール・ドメインが、gmail.com、yahoo.com、aol.comなどの「フリーメール」ドメインである場合は、上述の機能を提供するためにお客様の受信履歴情報を利用することはありません。Sidekickをインストールすることにより、お客様は、本条項に記載のとおり、お客様の情報およびデータにアクセスし、利用する権利をHubSpotに付与することになります。お客様が本条項の規約に同意しない場合は、Sidekickを利用してはなりません。HubSpotは、Sidekickのデータの正確性についていかなる表明も保証も行いません。

k.条項の存続。本「Sidekick」条項に記載された以下の条項は、本契約の終了または満了後も存続します。「契約者および適用法」、「HubSpotへの制約」、「Sidekick利用上の制約」および「条項の存続」。

3.アルファ/ベータ・サービス

a.  適用性。お客様が登録サービスの機能に対するアルファアクセス権またはベータアクセス権を付与されている場合、以下の追加規約が適用されます。「総則」の記載事項とこの「アルファ/ベータ・サービス」条項の記載事項の間に不一致があった場合、アルファ/ベータ・サービスの利用に関しては「アルファ/ベータ・サービス」条項の規定が優先されます。

b.  アルファ/ベータ・サービス。HubSpotが、登録サービスの一部または全部に対するアルファアクセス権またはベータアクセス権(「アルファ/ベータ・サービス」))をお客様に提供する場合、(i)アルファ/ベータ・サービスは、「現状のまま」提供され、いかなる種類の保証も行われません。(ii)HubSpotはお客様への通告なく、いつでも、アルファ/ベータ・サービスを中止、制限または終了する場合があります。また、(iii)お客様によるアルファ/ベータ・サービスの利用に関連するいかなる種類の損害についても、HubSpotは責任を負いません。HubSpotが、アルファ/ベータ・サービスの利用に適用される追加の規約および条件についてお客様に通知した場合は、それらも適用されます。HubSpotはお客様に対して、アルファ/ベータ・サービスへの参加を秘密にするよう要求することがあり、また、アルファ/ベータ・サービスの利用に関するフィードバックを要求することもあります。HubSpotは、お客様への情報の対価の支払いも帰属も行うことなくお客様のフィードバックを利用し、サービスや製品に反映させるすべての権利を有します。

c.  条項の存続。本「アルファ/ベータ・サービス」条項に記載された以下の条項は、本契約の終了または満了後も存続します。「アルファ/ベータ・サービス」および「条項の存続」。

4.無料サービス

a.  適用性。お客様が登録料をHubSpotに支払わずに無料サービス(以下に定義)のみを利用する場合、以下の追加規約が適用されます。上述のいずれかの条項の記載事項とこの「無料サービス」条項の記載事項の間に不一致があった場合、無料サービスの利用に関しては「無料サービス」条項の規定が優先されます。

b.  追加の定義。「無料サービス」とは、無償試用として、または無料でHubSpotがお客様に提供する登録サービスまたはその他の製品あるいは機能を意味します。

c.  無料サービス。お客様が無料サービスを利用する場合、HubSpotは、(a)お客様の無料登録期間の終了日、または(b)有料登録開始日のいずれか早期に到来する日まで、サービスを無料で提供します。

d.  無料試用。無料サービスの試用に登録された場合、次のいずれか早期に到来する日まで、無料試用の形で無料サービスをご利用いただけます。(a)無料試用期間(早期終了でない場合)の終了日、または(b)お客様の有料登録開始日。HubSpotが試用登録Webページに利用条件を追加した場合、それらの条件も適用されます。無料試用期間終了日までに対象となる無料サービスへの登録を購入しなかった場合、お客様の登録サービス内のデータはすべて、試用期間終了時に完全に削除され、復元はできません。

e.  守秘義務。「総則」の「守秘義務」条項の規定は、無料サービスの利用には適用されません。

f.  免責条項、責任の限定。HubSpotおよびその関係会社、ならびに代理人は、無料サービスの特定目的への適合性、信頼性、可用性、適時性、安全性および正確性について、一切の表明および保証をいたしません。アプリケーションプログラム・インターフェイス(API)は常には使用できない可能性があります。法律で認められる範囲まで、無料サービスは、いかなる保証も条件もなく、「現状のまま」提供されます。HubSpotは、商品性、特定目的への適合性、所有権および権利の未侵害に関する暗黙的な保証も含めて、無料サービスに関して、あらゆる種類の保証も条件も否認します。法律で認められる範囲まで、HubSpotは、利益の逸失または事業機会の逸失を含めて、いかなる間接的、懲罰的もしくは結果的損害についても、一切責任を負いません。本契約の他の規定にかかわらず、HubSpotがお客様または第三者に対して責任を負うと裁定された場合、両当事者は、HubSpotの責任総額が100ドルを上限とすることに同意します。HubSpaceはお客様が使用するサードパーティ製品に関するすべての責任を否認します。HubSpotの実地権許諾者は、本契約に基づくいかなる責任も負いません。お客様は、本責任の限定に関する規定のお客様が同意しなければ、HubSpotは無料サービスをお客様に提供しないことを了解し、これに同意します。本「免責条項、責任の限定」条項は、「総則」の「免責条項、責任の限定」条項に代えて適用されるものです。

g.  一時停止。HubSpotは、無料サービスをいかなる理由でも、通知なくいつでも一時停止、制限、または終了することができます。

h.  契約者および適用法。本契約は、お客様の所在地にかかわらず、北米で適用される上述の「総則」の「契約者および適用法」条項の規定に準拠します。

i.  条項の存続。本「無料サービス」条項に記載された以下の条項は、本契約の終了または満了後も存続します。「定義」、「免責条項、責任の限定」、「契約者および適用法」および「条項の存続」。